Goose house – Dear my friend (terjemahan Indonesia)

Hai Pembaca, apa kabar?
Kali ini aku mencoba untuk menerjemahkan sebuah lagu jepang, dan ternyata lumayan sulit. Padahal aku memilih lagu ini karena terlihat mudah. Karena masih belajar, mungkin ada beberapa lirik yang terdengar aneh, tolong dimaklumi yaa 🙂

cover

Goose house – Dear my friend

Dear my friend genki ni shitemasu ka?
Kyuu ni tegami nante warau no ka na?
Hora ne sono egao ni doki doki shichau no
Do you know why? Do you know why?

Dear my friend, apa kabar?
Apakah kau akan tertawa jika aku tiba-tiba mengirimi surat
? *
Lihatlah, aku mulai berdebar karena senyuman itu
Kau tahu kenapa? kau tahu kenapa?

Kanawanai koi demo
Kimochi wa afureteku
Tsutaerarenai omoi wa doko he iku no?

Rindu inipun tak terbalas
Dan perasaanku melimpah
Keinginan yang tak tersampaikan ini kemanakah perginya?

As time goes by Now after so long a time
Your love Your smile I want you to my self
I miss you Oh, I miss you I miss you my friend
Sukide ite ii ka na? A little longer

Seiring waktu berganti, sekarang setelah begitu lama
Cintamu, senyummu, aku ingin kau untuk ku
Aku rindu kau, oh aku rindu kau temanku
Bisakah aku mencintaimu sedikit lebih lama?

Dear my friend mata kenka shita no ne
Nan demo hanasu ano ko no koto

Dear my friend, lain kali kita bertengkar lagi
Berbicara apapun, ini dan itu

Kidzuiteita no ka na?
Anata wo mitsume teta
Tsutae rarenai omoi wa doko he iku no?

Apa kau menyadarinya?
Ketika aku sedang menatapmu
Keinginan yang tak tersampaikan ini kemanakah perginya?

As time goes by Now after so long a time
Your love Your smile I want you to myself
I miss you Oh, I miss you I miss you my friend
Suki de ite ii ka na? A little longer

Seiring waktu berganti, sekarang setelah begitu lama
Cintamu, senyummu, aku ingin kau untuk ku
Aku rindu kau, oh aku rindu kau temanku
Bisakah aku mencintaimu sedikit lebih lama?

Hontuwa sono ude ni tsutsuma rete
“Suki” tte sasayaite hoshii yo

Sebenarnya aku ingin di pelukanmu
Dan membisikkan cinta

Nando mo nando mo kangaeta no
Hoka no dareka wo miyou to mo shita
I miss you Oh, I miss you
I miss you my friend
Demo dekinakute…

Berapa kalipun aku memikirkannya
Bahkan mencoba melihat ke yang lain
Aku rindu kau, oh aku rindu kau temanku
Tapi aku tidak bisa…

As time goes by Now after so long a time
Your love Your smile I want you to moyslef
I miss you Oh, I miss you I miss you my friend
Ikiba wo nakushita Love letter

Seiring waktu berganti, sekarang setelah begitu lama
Cintamu, senyummu, aku ingin kau untuk ku
Aku rindu kau, oh aku rindu kau temanku
Surat cinta ini kehilangan tujuannya

Dear my friend genki ni shitemasu ka?
Ima wa mada hikidashi no naka

Dear my friend, apa kabar?
Sekarang (surat ini) masih di dalam laci


*) bagian ini agak maksa, mungkin ada Pembaca yang memiliki alternatif lain, dipersilahkan untuk mengutarakannya
*) edited, thanks to Reza atas sarannya

Ditunggu kritik dan sarannya 🙂

sumber romaji

 

Advertisements

4 thoughts on “Goose house – Dear my friend (terjemahan Indonesia)

  1. Kenapa surat ini tiba-tiba seperti tertawa? *
    lebih baik diubah menjadi :
    tertawakah kamu jika aku tiba tiba mengirimkan surat ini?

    terimakasih translate nya btw

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s